INSTRUCIÓNS DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMENTO E MANTEMENTO (MANUAL IOM)

PARA SISTEMA DE TUBERÍAS CON CAMISA DE BALEIRO

BAIONETA DE BALEIROCONEXIÓNTIPO CON BRIDAS E PARAFUSOS

As precaucións de instalación

O VJP(tubaxe con camisa de baleiro)debe colocarse nun lugar seco e sen vento antes da instalación.O/Aexteriorembalaxea capa de VJP non podebe abertoed, para evitar que o tubo entre en corpos estraños (area, pequenos organismos, etc.). En tempos chuviosos ou a longo prazomolladotempo, tamén cómpre prestar especial atención á impermeabilidade do interior da tubaxe.

Está prohibido usar VJP directamente como eléctrodo de soldaduraarco de ataqueou soldadura en VJP.

O VJPembalaxeA capa non se pode eliminar ata que se instale o tubo para evitar a rotura da soldadura noutras posicións.

Durante todo o proceso de instalación, o VJP debe ser manexado con coidadoProtexer ambos extremosde VJP, non empregues obaleiroarticulación na VJP (figuras 1 e 3) como punto de forza para evitar as fugas de baleiro.

Ao instalar, preste atención á fiabilidade da elevación, para evitar caídas e danos ou lesións.

Os pasos de instalación de VJP

1. Comprobaro/a/os/asdebuxos, se a cantidade e dimensiónde tubosnos debuxos son iguaiscono/a/os/astubos de campoB.antes da instalación, busquefóracada VJP segundo o debuxo enúmeroExemplo:HL2018GLN-59-02-01, o que significa que o código do proxecto é 59, medio de nitróxeno líquido, tubaxeNon.01 da liñaNon.02. Unha placa de ferro con istonúmeroestá unido ao VJP no sitio (figura 1) e hai unha placa de identificación de corrosión eléctrica adxuntapreto da xunta de baleiroo/a/os/asVJP(figura 2).

dfg

Nota: o/a/os/ascantidadee non.de tubos no debuxo debe ser o mesmo que ocantidadeeNon.deVJPsno lugar. Se hai algunha discrepancia na comprobación, asegúrese de contactar co noso persoal no lugar.

2. Despois de comprobar a cantidade de VJP eNon.,segundo os debuxos, movero VJPsno corchete correspondentesoportesou lugarVJPsno chan xunto ao soporte correspondentes/soportes.

3. Antes de conectar as bridas, comprobe primeiro se os aneis de selado e a unidade de selado en frío están instalados correctamente.

4. Limpar as xuntas demuller e homeextensióntubo, seloaneise unidade de selado en frío con reactivo sen aceite nin auga.

5. Insira o tubo de extensión macho e femia horizontal e lentamente. Despois, xunte as dúas bridas e prema, e instale todos os parafusos nas bridas (non os aperte agora mesmo).

6. Despois de asegurar a posición correcta das dúas bridas, aperte os parafusos paso a paso. Asegúrese de que a brida se manteña nivelada durante a instalación.

7. Comprobe se o aperto da brida é cualificado.

8. O/AO intervalo entre dous soportes é de 3 m, débese instalar unha placa de PTFE entre o punto de soporte eexteriortubo.

Detalles para Operación e Mantemento

1. Os operadores deben estar familiarizados cotraballofluxos entre os equipos do sistema. Cómpre saber que o osíxeno líquido, o nitróxeno líquido e o argón líquido son líquidos crioxénicos. Cando a temperatura ambiente é superior ao punto de ebulición, serán naturalmentegasificare presurizado, o que provoca un aumento gradual da presión noVJP e relacionadosequipamento.

2. Prearrefriamento do VJP antes do seu uso

Dado que o VJP non utilizado está a temperatura ambiente, o tubo énchese de aire que contén humidade. Polo tanto, o propósito do prearrefriamento é: en primeiro lugar, reducir gradualmente a temperatura do VJP á temperatura do líquido crioxénico, para evitar o contacto directo dunha gran cantidade de líquido crioxénico co tubo de temperatura normal, producindo unha rápida e enorme cantidade de gasificación, o que resulta nunha rápida presurización do VJP, causando así danos ao VJP e ao equipo de líquido terminal. En segundo lugar, é eliminar gradualmente o aire do interior do VJP e evitar que unha gran cantidade de líquido crioxénico entre en contacto directo co aire, o que provoca conxelación e bloqueo dentro do VJP.

Antes da reutilización do tubo adiabático de baleiro despois do primeiro uso ou da parada da produción, débese realizar un prearrefriamento para que o tubo adiabático de baleiro poida funcionar normalmente só despois de alcanzar o estado de funcionamento.

3O/AMétodo de prearrefriamentodo VJP

Primeiro, comprobe se a válvulasmanómetrose válvula de seguridades etc.no sistema VJP están no estado normal correspondente. Despois do anteriorcomprobarrematado, abra lentamente oválvula de entrada do sistema VJPe vaporizar/gasificaro líquido de baixo fluxo en aire frío para previr-arrefriar oVJPparasobre30 minutos. A presión noVJPflutúa moitoneste momento.Cando a presión noVJPse estabilice, o volume de infusión pódese aumentar gradualmente ata que cumpra os requisitos.(Nota: durante o proceso de prearrefriamento, se a presión noVJPé superior á presión de deseño correspondente,debe ser inmediatamenteparadopara infusión no sistema VJP.Mmentres tanto,abrir completamente oventilaciónválvulasna liña para liberar presión.)

4. S.cabana abaixoVJP

Ao deter a infusión, está estritamente prohibido pechar as válvulas de ambos os extremos do sistema VJP ao mesmo tempo, para formar un estado pechado noVJPsistema, o que resulta nunha sobrepresión do líquido residual no VJPdebido á gasificación.

5. PeriódicoDdescarga deCrioxénicoLlíquidos (LlíquidoOsó osíxeno)

Dado que existen hidrocarburos e residuos enVJP deo osíxeno líquido, estas substancias depositaranse na tubaxe interior durante moito tempo cando se transporten a través daVJP.Unha vez que os hidrocarburos se depositan no tubo en grandes cantidades e durante un longo período de tempo, a medida que o tempo se quenta ou oprodución deo osíxeno líquido está almacenadopped, a concentración de hidrocarburos noVJPaumenta, e a reacción co osíxeno restante pode causaranexplosiónsión.

6.SeguridadeDdispositivodo VJP

En cada un dosVJPDeberíase configurar un sistema de descarga de seguridade (incluíndo a válvula de alivio e a válvula de ventilación). Cando a presión da VJP alcance a presión de apertura das válvulas de seguridade, estas abriranse e liberarán a presión automaticamente a tempo. Ao mesmo tempo, oventilaciónAs válvulas tamén se poden abrir manualmente para liberar a presión e garantir a seguridade de todo o sistema VJP.

Avaría e eliminación

PosibleBavarías

Razón

Manexo

O aumento da presión provoca aseguridadeválvula para arrancar continuamente. Válvulas en ambos extremos doVJPestán pechados ao mesmo tempo, Facer que aumente a presión. Abra inmediatamente as válvulas en ambos os extremos doVJPpara aliviar a presión e abrir oventilaciónválvulasao mesmo tempo.
Infusión na tubaxe bloqueada. Hai algo que bloqueano VJP. Sopra oVJPcon gas nitróxeno.(IBloqueo de ce: Golpe con 100onitróxeno gasoso C)

Data de publicación: 02-12-2021

Deixa a túa mensaxe